문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 교향곡 제5번(필립 글래스) (문단 편집) === XII. Dedication of Merit(공덕의 헌정) === || {{{#ffffff 샨티데바의[br]'''입보살행론'''[br]3:18[br]10:6-9[br]10:19-26[br]10:35[br]10:39[br]10:31[br]10:55}}} || May I be a protector for those without one And a lamp for those desiring light, [May I be] a bridge, a boat, a ship For all who wish to cross the water. ---- May the forest of razor-sharp leaves Become a beautiful pleasure grove, And may the trees of knives and swords Grow into wish-fulfilling trees. May the regions of hell become places of joy With vast and fragrant lotus pools Beautiful with [the] exquisite calls Of wild ducks, geese and swans. May the heaps of burning coals change to heaps of jewels, May the burning ground become a polished crystal floor, And may the mountain of [the] crushing hells Become celestial palaces of worship filled with Buddhas. May the rains of lava, blazing stones and weapons [From now on] become a rain of flowers, And may all battling with weapons [From now on] become a playful exchange of flowers. ---- May the naked find clothing, The hungry find food; May the thirsty find water And delicious drinks. May the poor find wealth, Those weak with sorrow find joy; May the forlorn find new hope, Constant happiness and prosperity. May all who are sick and ill Quickly be freed from their illness, And may every disease in the world Never occur again. ---- May the troubled wanderers who have lost their way Meet with fellow travelers, And without any fear of thieves or tigers May their going be easy without [any] fatigue. May those who find themselves in trackless, fearful wilderness - The children, the aged, the unprotected, Those stupefied and the insane - Be guarded by beneficent celestials. ---- And may the land everywhere be pure, Smooth and devoid of any rocks, Level like the palm of the hand [And] of the nature of lapis lazuli. ---- May the celestials bring timely rains So that harvests may be bountiful. May kings act in accordance with Dharma And the people of the world always prosper. ---- By the merits I('ve accumulated), May every single being Abandon all forms of evil And forever engage in virtue. ---- For as long as space endures And (for) as long as living beings remain, Until then may I too abide To dispel the misery of the world. || 저를, 의지할 곳 없는 이의 의지처가 되고, 길 가는 이의 안내자 되며, 물을 건너는 사람의 배가 되고, 뗏목이나 다리가 되게 하소서. ---- 지옥의 날카로운 칼날의 숲은 즐거운 동산으로 변하고, 철자림의 나무는 여의수로 변하기를! 백조와 금관조와 원앙이 노닐며 부르는 아름다운 노랫소리, 향 그윽한 연꽃으로 덮인 호수, 지옥의 구석구석에서 이 즐거움을 함께 누리기를! 숯불은 보석 더미가 되며, 불타는 대지는 수정 바닥으로 바뀌고, 중합지옥의 산도 공양의 무량궁이 되어, 여래들이 머물기를! 타오르는 돌과 칼날의 비도 지금부터는 꽃비가 되고, 서로 죽이는 칼싸움도 이제는 재미나는 꽃놀이로 변해지이다! ---- 헐벗은 이는 옷을 얻게 되며 배고픈 이는 음식을 얻게 되고 목마른 이는 물을 마시며 감로수를 마시게 하소서! 가난한 이는 재물을 얻고 슬픔으로 불행한 사람은 기쁨을 얻으며 절망한 사람은 희망을 찾고 항상 행복과 번영이 있기를! 병들고 아픈 사람은 누구나 속히 병에서 벗어나고 세상의 모든 병이 다시는 발생하지 않기를! ---- 길을 잃어 고통스러운 방랑자는 여행자 친구를 만나며 도둑이나 호랑이 등에 두려움이 없고 고생 않고 쉽게 갈 수 있기를! 황량하고 길도 없는 곳에서 비참한 어린이와 노인과 의지할 곳 없는 사람, 잠에 빠진 사람, 의식을 잃은 사람, 미친 사람에게 신들의 보호가 있기를! ---- 모든 대지는 언제나 청정하고 자갈 등이 없고 부드러우며 손바닥같이 평평하고 유리의 성품처럼 부드럽게 되기를! ---- 천신은 때에 맞춰 비를 내리시고 곡식은 풍성하게 여물고 왕은 법에 맞게 다스리며 세상 사람은 번창하기를! ---- 내가 지은 이 공덕으로 한 중생도 빠짐없이 모든 악을 버리고 항상 선을 행하기를! ---- 허공계가 다하고 중생이 남아 있는 한 저는 이 세상에 머물면서 중생의 고통을 없애는 자로 남겠습니다! ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기